<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 二年三月五日齋畢開素當食偶吟贈妻弘農郡君>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 二年（にねん）三月（さんぐわつぃ）五日（いつか）、 齋畢（さいわは）り素（そ）を開（ひら）く。食（しょく）に當（あた）りて偶吟（ ぐうぎん）し、妻（つま）弘農郡（こうのうぐん）君（くん）に贈（おく）る>
<BookPage: 339-342>
<UsedPage: 4>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
睡足肢體暢，
晨起開中堂。
初旭泛簾幕，
微風拂衣裳。
二婢扶盥櫛，
雙童舁簟牀。
庭東有茂樹，
其下多陰涼。
前月事齋戒，
昨日散道塲。
以我久蔬素，
加籩仍異糧。
魴鱗白如雪，
蒸炙加桂薑。
稻飯紅似花，
調沃新酪漿。
佐以脯醢味，
間之椒薤芳。
老憐口尚美，
病喜鼻聞香。
嬌騃三四孫，
索哺遶我傍。
山妻未舉案，
饞叟已先嘗。
憶同牢巹初，
家貧共糟糠。
今食且如此，
何必烹猪羊。
況觀姻族間，
夫妻半存亡。
偕老不易得，
白頭何足傷。
食罷酒一杯，
醉飽吟又狂。
緬想梁高士，
樂道喜文章。
徒誇五噫作，
不解贈孟光。
<End Poem>
<Translation>
睡足りて支體暢び、
晨に起きて中堂を開く。
初旭　簾幕に泛び、
微風　衣裳を拂ふ。
二婢　盥櫛を扶け、
雙童　蕈床を舁く。
庭東に茂樹あり、 
その下に陰涼多し。 
前月　齋戒を事とし、
昨日　道場を散ず。
わが久しく蔬素なるをもって、
籩を加へてなほ糧を異にす。
魴鳞　白きこと雪のごとく、
蒸炙に桂薑を加ふ。
稻飯　紅にして花のごとく、
調沃す新酪漿。
佐くるに脯醢の味をもってし、
これに間へて椒薤芳し。
老いて口の美を尚ぶを憐み、
病んで鼻の香を聞くを喜ぶ。
嬌騃　三四孫、
哺を索めてわが傍を遶る。 
山妻いまだ案を擧げさるに、
饞叟すでにまづ嘗む。
憶ふ牢卺を同じうせし初。 
家貧にして糟糠を共にせしを。
いま食ふことかつ此の如し、
なんぞ必ずしも猪羊を烹ん。
いはんや姻族の間を觀るに、
夫妻なかば存亡す。
偕老は得易からず、
白頭なんぞ傷むに足らん。
食罷みて酒一盃、 
醉飽して吟また狂ず。 
緬に想ふ梁高士
道を楽み文章を喜ぶ。
徒に五噫の作を誇り、
孟光に贈るを解せず。 
<End Translation>